Escuchar

AVÍS sobre sol·licituds de correcció i traducció i vacances de Pasqua 2018

Contenido en el idioma por defecto

 Les sol·licituds de traduccions i correccions rebudes fins al dia 21 de març en horari laboral, es podran lliurar abans de les vacances de Pasqua. Les que arribin al Servei del dia 22 fins al dia 28 de març es tramitaran, però no es podran lliurar fins passades les vacances de Pasqua. La data de lliurament es podrà concretar a partir del dia 9 d’abril.

Trámites para corrección en catalán

En cuanto a las CORRECCIONES EN LENGUA CATALANA, el sistema de solicitudes no presenta cambios; se seguirán gestionando por teléfono y correo electrónico.

Se excluyen las correcciones de documentos largos en catalán, las cuales deben solicitarse a través de la solicitud «Corrección de documentos largos en catalán».

Corrección de documentos largos al catalán

¿A qué documentos se refiere?

A correcciones de documentos en catalán largos, tales como libros, anuarios, revistas, guías, etc. Estos trabajos generalmente se encargan a correctores externos.

¿Quién puede hacer la solicitud?

Tanto el PAS como el PDI que requieran una corrección de los documentos descritos.

 

Para cualquier clarificación, puede ponerse en contacto con el Servicio en las extensiones 9548 y 2717.

Contenido en el idioma por defecto

 Les sol·licituds de traduccions i correccions rebudes fins al dia 21 de març en horari laboral, es podran lliurar abans de les vacances de Pasqua. Les que arribin al Servei del dia 22 fins al dia 28 de març es tramitaran, però no es podran lliurar fins passades les vacances de Pasqua. La data de lliurament es podrà concretar a partir del dia 9 d’abril.

Tipos de documentos

Tipos de documentos (CORRECCIÓN)

Los documentos que corrige el Servicio Lingüístico se clasifican en tres grupos:

  • Documentos institucionales ordinarios
    • entre los cuales se incluyen los documentos administrativos habituales de la Universidad y los textos básicos de docencia (exámenes y similares).
  • Documentos institucionales extraordinarios
    • básicamente los libros que edita el Servicio de Publicaciones de la Universidad o, en general, documentos extensos o voluminosos de carácter institucional.
  • Documentos no institucionales
    • entre los cuales se incluyen los textos de investigación de los profesores o del personal de administración y servicios.

Tipos de documentos (TRADUCCIÓN)

El Servicio Lingüístico ofrece un servicio de traducción orientado a documentos institucionales de la Universidad que se enviarán fuera de la comunidad lingüística (traducción del catalán a lenguas extranjeras) o que han llegado a la Universidad en lengua no catalana (traducción de lenguas extranjeras al catalán). Asimismo, el servicio está orientado a documentos de investigación de los profesores o del PAS que se publicarán al exterior.